Перевод "angel kisses" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение angel kisses (эйнджол кисиз) :
ˈeɪndʒəl kˈɪsɪz

эйнджол кисиз транскрипция – 32 результата перевода

The magical, happy miracle, experiencing pregnancy.
Pregnancy's glow is made from two scoops of angel kisses.
It begins when you feel the first...
Волшебное, удивительное чудо - быть беременной.
Вдохновение ожидания ребенка рождается из поцелуя двух ангелов.
Оно появляется, когда вы впервые...
Скопировать
Ah, it's nothing I can't take.
Plus, these little angel kisses you got me on will sure come in handy.
Thanks for giving me a shot, doc.
Ничего, что бы нельзя было перетерпеть.
К тому же, эти ангельские таблеточки обязательно достигнут цели.
Спасибо, что дали шанс, док.
Скопировать
Well, a mother, a real mother... is the most wonderful person in the world.
She's the angel voice... that bids you good night... kisses your cheek... whispers, "Sleep tight. ".
Your mother. And mine.
Мама, настоящая мама, это самый замечательный человек в мире.
Она - тот ангельский голос, которой желает вам спокойной ночи, целует вас в лоб, шепчет сквозь сон.
"Спи, мама с тобой
Скопировать
Bart, no, it's Valentine's Day.
Okay... but if Dad kisses Mom too much, a stork will lay an angel egg in her tummy, and the next thing
Here's a thumbnail sketch:
Барт, нет! Это же день святого Валентина!
Ну, ладно, но если папа будет целовать маму слишком долго, аист отложит у нее в животике ангельское яичко, и пожалуйста... Найдем маленького братика в капусте.
Вот примерно как это будет.
Скопировать
The magical, happy miracle, experiencing pregnancy.
Pregnancy's glow is made from two scoops of angel kisses.
It begins when you feel the first...
Волшебное, удивительное чудо - быть беременной.
Вдохновение ожидания ребенка рождается из поцелуя двух ангелов.
Оно появляется, когда вы впервые...
Скопировать
Ah, it's nothing I can't take.
Plus, these little angel kisses you got me on will sure come in handy.
Thanks for giving me a shot, doc.
Ничего, что бы нельзя было перетерпеть.
К тому же, эти ангельские таблеточки обязательно достигнут цели.
Спасибо, что дали шанс, док.
Скопировать
No!
Angel Eyes...
No.
Нет!
Ангельские Глазки!
Нет.
Скопировать
"Tuco Benedicto Pacifico Juan Maria Ramirez, has been found guilty" "by the Third District Circuit Court of the following crimes" "murder, assaulting a justice of the peace"
Hey, Angel Eyes.
"...bank robbery, highway robbery" "robbing an unknown number of post offices, breaking out..."
Туко Бенедикто Пацифико Хуан Мария Рамирез... был признан виновным Окружным судом третьего округа в следующих преступлениях... убийстве, нападении на мирового судью, изнасиловании белой девственницы, изнасиловании черной, несовершеннолетней, в крушении поезда с целью грабежа пассажиров...
Эй, Ангельские Глазки!
...разбое на больших дорогах, ограблении неизвестного числа почтовых отделений...
Скопировать
"The condemned is also guilty..."
Even a filthy beggar like that has got a protecting angel.
"...as a Mexican general."
Осужденный так же виновен в...
Даже у такого грязного попрошайки, есть ангел-хранитель.
...и представлении себя в качестве Мексиканского военачальника.
Скопировать
"...as a Mexican general."
A golden-haired angel watches over him.
"For all these crimes"
...и представлении себя в качестве Мексиканского военачальника.
Золотоволосый ангел следит за ним.
...из Армии Союза.
Скопировать
- Tell me you see here? - A pantheon, doctor.
- That's a little angel.
- And here?
Что вы видите на этом изображении?
А здесь что видите?
Как что, это ангелочек!
Скопировать
Quickly!
I will show you an angel.
No.
Быстро!
Я покажу тебе ангела.
Нет.
Скопировать
but the heart remains..."
Is that an angel?
Do you want to be an angel?
Но сердца остаются..."
Это ангел?
Ты хочешь быть ангелом?
Скопировать
Is that an angel?
Do you want to be an angel?
I'm not an angel.
Это ангел?
Ты хочешь быть ангелом?
Я не ангел.
Скопировать
Do you want to be an angel?
I'm not an angel.
You liar. Liar!
Ты хочешь быть ангелом?
Я не ангел.
Ты лживая сука!
Скопировать
I offer my soul for the happiness of the others...
Angel whore!
Why have you left me alive?
Я пожертвую душой ради счастья других...
Ангельская шлюха!
Почему ты оставил меня в живых?
Скопировать
Over and out.
Kisses.
All done.
Конец.
Целую.
Закончил.
Скопировать
I have to hang up now because we have a call coming in from Susie.
- Hugs and kisses, darling.
Bye now.
Я кладу трубку, потому что мы ждём звонка от Сюзи.
- Обнимаю и целую, милая. Пока.
- Мама!
Скопировать
No more bets.
Didn't an angel tell you how sweet you are?
When is the wedding?
Ставок больше нет.
Говорит ли вам ангел, какая вы нежная?
Когда же свадьба?
Скопировать
Looks real pretty on you, Pete.
Pretty soon you'll be flapping your wings like an angel.
'Look out.'
Он тебе идет, Пит.
Скоро крылышками захлопаешь, как ангел.
Смотри...
Скопировать
Bart.!
Bart, you're an angel.
And I like the name of Darcy.
Барт!
Барт, ты ангел.
И мне нравится фамилия Дарси.
Скопировать
It would take more than the devil, Morgan.
It would take an angel to get either of us out of here.
I was told you had left the island.
Для этого нужно больше, чем дьявол, Морган.
Чтобы вытащить отсюда любого из нас, нужен ангел.
Мне сказали, что Вы покидаете остров.
Скопировать
Tell him to come back.
My kisses, Yolanda.
Goodbye, my little girl.
- Скажи ему, что это не важно, пусть возвращается
Не важно, возвращайся Возвращайся, дедушка - Целую, Иоланда
- До свидания, дочка
Скопировать
Later.
Angel!
- Hey, Commissioner.
Позже.
Энджел!
Привет, судья.
Скопировать
- Yeah.
♪ You drink it from ajug Angel!
Where are you going?
- Да.
Энджел!
Куда же ты?
Скопировать
Just for a second.
You look like a little angel from an Umbrian church.
You've heard that before, huh?
- На минутку.
Ты как две капли воды похожа на ангелов, что нарисованы в церквях.
- Тебе не говорили об этом?
Скопировать
- What's your name?
- I'm called Angel.
- Sounds dangerous.
Как вас зовут?
- Меня зовут Энджел. Ишь ты.
А еще как?
Скопировать
No, you don't have to.
- Where are you going, Angel?
- Where I belong. You belong with me.
Нет необходимости.
Куда ты, Энджел? - На свое место.
Твое место возле меня.
Скопировать
- Well, so have I.
How about you, Angel?
Well...
- У меня тоже.
А как ты, Энджел?
Ну... я...
Скопировать
You got a chaperon.
This way, Miss Angel.
Ready... set...
У вас есть компаньонка.
Сюда, мисс Энджел.
Готовы... Внимание...
Скопировать
And now let's drink to another fine lady.
- Angel.
- You betcha!
А теперь выпьем за другую прекрасную леди.
Энджел!
- Спорим!
Скопировать
- You betcha!
Everybody drink to another fine lady, Angel!
- Well, thank you, gentlemen.
- Спорим!
Все пьют за другую прекрасную даму - Энджел!
Благодарю вас, джентльмены.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов angel kisses (эйнджол кисиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы angel kisses для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эйнджол кисиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение